pa
- daid
pace - coiscéim
Pacific - An tAigéan Ciúin
pack - paca
package - pacáiste
package tour - turas láneagraithe
packed lunch - lón pacáilte
packing case - cás pacála
pact - comphaontú
pad - ceap
paddle - céasla
paddle steamer - galtán rotha
paddling pool - linn lapadaíola
paddock - banrach
paddy field - gort ríse
padlock - glas fraincín
paediatrics - péidiatraic
pagan - págánach
page - leathanach
pageant - tóstal
pager - glaothán
paid - íoctha
pail - stópa
pain - pian
painkiller - pianmhúchán
painless - gan phian
painstaking - dícheallach
paint - péint
pair - péire
pajamas - pitséamaí
Pakistan - An Phacastáin
pal - comrádaí
palace - pálás
palatable - dea-bhlasta
palate - carball
pale - mílítheach
Palestine - An Phalaistín
palette - spadalán
pall - púir
pallid - mílítheach
palm - bos
Palm Sunday - Domhnach na Pailme
palpable - inbhraite
paltry - scallta
pamper - peata a dhéanamh de dhuine
pamphlet - paimfléad
pan - scilléad
pancake - pancóg
panda - panda
pandemonium - racán
pane - pána
panel - painéal
pang - daigh
panic - scaoll
panic stricken - faoi scaoll
pansy - goirmín
pant - cnead
panther - pantar
panties - brístín
pantihose - riteoga
pantomime - geamaireacht
pantry - pantrach
paper - páipéar
paperback - bogchlúdach
paper bag - mála páipéir
paper clip - fáiscín páipéir
paper hankie - ciarsúr páipéir
paperweight - tromán páipéir
paperwork - obair pháipéir
par - cothrom
parable - fáthscéal
parachute - paraisiút
parade - paráid
paradise - parthas
paradox - paradacsa
paraffin - pairifín
paragon - eiseamláir
paragraph - paragraf
parallel - comhthreomhar
paralysis - pairilis
paramilitary - paraimíleatach
paramount - barrthábhachtach
paranoid - paranóiach
paraphernalia - giuirléidí
parasol - parasól
paratrooper - paratrúipéir
parcel - beart
parched - spallta
parchment- pár
pardon - pardún
parent - tuismitheoir
Paris - Páras
parish - paróiste
park - páirc
parking lot - carrchlós
parking meter - méadar páirceála
parking ticket - ticéad páirceála
parlance - béarlagair
parliament - parlaimint
parlour - seomra suí
parochial - cúng
parody - scigaithris
parole - ar parúl
parrot - pearóid
parry - seachain
parsley - peirsil
parsnip - meacan bán
parson - ministir
part - cuid
partake - bheith rannpháirteach i rud
part exchange - leathmhalairt
partial - leath neamhiomlán
participate - bheith páirteach
participle - rangabháil
particle - cáithnín
particular - áirithe
parting - scaradh
partisan - páirtíneach
partition - spiara
partly - breac
partner - páirtí
partridge patraisc
part time - páirtaimseartha
party - páirtí
party dress - gúna cóisire
party line - líne bpáirt
pass - téigh thar
passage - pasáiste
passbook - pasleabhar
passenger - paisinéir
passer by - duine ag dul an bealach
passing place - áit scoite
passion - paisean
passive - síochánta
passive smoking - caitheamh éighníomhach
Passover - Cáisc na nGiúdach
passport - pas
passport control - rialú na bpas
password - focal faire
past - thar
pasta - pasta
paste - taos
pasteurized - paistéartha
pastille - paistil
pastime - caitheamh aimsire
pastry - taosrán
pasturage - innilt
pasture - féarach
pasty - pastae
pat - síoc
patch - paiste
pate - páté
patent - paitinn
patent leather - snasleathar
paternal - athartha
path - cosán
pathetic - truamhéalach
pathological - paiteolaíoch
pathos - truamhéala
pathway - cosán
patience - foighne
patient - othar
patio - lochtán
patriotic - tírghrách
patrol - patról
patrol car - patrólcharr
patrolman - garda póilín
patron - pátrún
patronize - déan pátrúnacht ar
patter - clagarnach
pattern - patrún
paunch - maróg
pauper - bochtán
pause - sos
pave - pábháil
pavement - cosán
pavillion- pailliún
paving stone - cloch phábhála
paw - lapa
pawn - ceithearnach
pawnbroker - geallearbóir
pawnshop - siopa geallearbóra
pay - pá
payee - íocaí
pay envelope - fáltas pá
payment - íoc
pay phone - táillefón
payroll - párolla
pay slip -duillín pá
pea - pis
peace - síocháin
peach - péitseog
peacock - péacóg
peak - binn
peak hours - buaicuaireanta
peal - cling
peanut - pis talún
pear - piorra
pearl - péarla
peasant - tuathánach
peat - móin
pebble - méaróg
peck - gob
peculiar - corr
pedal - troitheán
pedantic - saoithíneach
peddler - díoltóir
pedestal - seastán
pedestrian - coisí
pedestrian crossing - trasrian coisithe
pedigree - ginealach
pee - mún
peek - bheith ag gilúcaíocht
peel - craiceann
peep - spléachadh
peephole - poll amhairc
peer - tiarna
peerage - uasaicme
peeved - bhí múisiam air
peg - pionna
Pekin(g)ese - péicíneach
pelican - peileacán
pelican crossing - triasrian
pellet - millín
pelt - duine a rúscadh le clocha
pelvis - peilbheas
pen - peann
penal - peannaideach
penalty - pionós
penance - aithrí
pencil - peann luaidhe
pencil case - cás luaidhe
pencil sharpener - bioróir
pendant - siogairlín
pending - ag feitheamh le
pendulum - luascadán
penetrate - poll
penfriend - cara pinn
penguin - piongain
penicillin - peinicillin
peninsula - leithinis
penis - péineas
penitentiary - príosún
penknife - scian phóca
pen name - ainm cleite
penniless - ar phócaí
penny - pingin
pension - pinsean
pension fund - ciste pinsin
Pentecost - An Chincís
penthouse - díonteach
pent up - srianta
penultimate - leathdhéanach
people - daoine
pep - brí
pepper - piobar
peppermint - milseán
peptalk - focal misnigh
per - de réir
per capita - an duine
perceive - airigh
per cent - faoin gcéad
percentage - céatadán
perception - aireachtáil
perch - fara
percolator - síothlán
perennial - síoraí
perfect - foirfe
perforate - poll
perform - comhlíon
perfume - cumhrán
perfunctory - neamhaireach
perhaps - bfhéidir
peril - guais
perimeter - imlíne
period - tréimhse
periodical - tréimhseachán
peripheral - forimeallach
perish - éag
perjury - mionnú
perk up - bíog
perm - buantonn
permanent - buan
permeate - leath ar fud
permission - cead
perpendicular - ingearach
perplex - mearaigh
persecute - céas
persevere - coinneáil ort
persist - coinneáil le duine
person - duine
personal assistant - cúntóir pearsanta
personal column - colún pearsanta
personal computer - ríomhaire pearsanta
personal stereo - steirió pearsanta
personnel - foireann
perspective - peirspictíocht
Perspex - peirspéacs
perspiration - allas
persuade - cur ina luí ar dhuine rud a dhéanamh
pertaining - a bhaineann le
peruse - grinnléigh
pervade - leath ar fud
perverse - saobh
pervert - saofóir
pessimist - duarcán
pest - plá
pester - cráigh
pet - peata
petal - peiteal
peter out - dul i léig
petite - beag
petition - achainí
petrified - stiúghta le heagla
petrol - peitreal
petrol can - canna peitril
petroleum - peitrilliam
petrol pump - caidéal peitril
petrol station - stáisiún peitril
petrol tank - umar peitril
petticoat - fo-ghúna
petty - suarach
petty cash - mionairgead
petty officer - mionoifigeach
petulant - cantalach
pew - suíochán
pewter - péatar
phantom - taibhse
pharmacy - cógaslann
phase - céim
pheasant - piasún
phenomenon - feiniméan
philosophy - fealsúnacht
phobia - fóibe
phone - fón
phone book - leabhar gutháin
phone box - bosca gutháin
phone call - scairt ghutháin
phonecard - cárta gutháin
phone in - clár fónála istach
phonetics - foghraíocht
phoney - bréagach
photo - grianghraf
photocopier - fótachóipire
photographer - grianghrafadóir
phrase - abairt
phrase book - leabhar ráite
physical - fisiceach
physical education - corpoideachas
physician - lia dochtúir
physicist - fisiceoir
physics fisic
physiotherapy - fisiteiripe
physique - déanamh coirp
pianist - pianódóir
piano - pianó
pick - piocóid
picket - picéad
pickle - picilí
pickpocket - peasghadaí
pick up - truiclín
picnic - picnic
picture - pictiúr
picture book - leabhar pictiúr
picturesque - pictiúrtha
pie - pióg
piece - píosa
piecemeal - de réir a chéile
piecework - tascobair
pie chart - píchairt
pier - cé
pierce - poll
pig - muc
pigeon - colúr
pigeonhole - clóiséidín
piggy bank - bosca coigilte
pigheaded- ceanndána
piglet - banbh
pigskin - craiceann muice
pigsty - cró muc
pigtaile - trilseán
pike (fish) - liús
pilchard - pilséar
pile - carn
pile up - dul i mullach a chéile
pilfering - mionghadaíocht
pilgrim - oilithreach
pill - piollaire
pillage - creach
pillar - colún
pillar box - bosca litreacha
pillion - bheith ag marcaíocht ar cúla
pillow - piliúr
pillowcase - clúdach piliúr
pilot - píolóta
pilot light - solas treorach
pimp - fostaitheoir
pimple - goirín
pin - biorán
pinafore - pilirín
pinball - cluiche mionbháil
pincers - greamaire
pinch - liomóg
pincushion - pioncás
pine - péine
pineapple - anann
pinecone - buaircín péine
ping - cling
ping pong - leadóg bhoird
pink - bándearg
PIN (number) - Uimhir aitheantais Phearsanta
pinpoint - aimsigh
pint - pionta
pioneer - ceannródaí
pious - cráifeach
pip - síol
pipe - píopa
pipe cleaner - glantóir píopa
pipe dream - speabhraidí
pipeline - píblíne
piper - píobaire
piping - dearg te
pique - stainc
pirate - foghlaí
Pisces - Na hÉisc
piss - mún
piss off - bain as
pissed - ar deargmheisce
pistol - piostal
piston - loine
pit - poll
pitch - airde
pitch black - dubh dorcha
pitched battle - cogadh dearg
piteous - truacánta
pitfall - gaiste
pith - fochraiceann
pithy - gonta
pittance - tuarastal
pity - trua
pixel - pixel
pizza - pizza
placard - fógra
placate - suaimhnigh
place - áit
plague - plá
plaice - leathóg
plaid - breacán
plain - daon dath
plain chocolate - seacláid phléineáilte
plain clothes - i ngnáthéadach
plantiff - éilitheoir
plait - trilseán
plan - plean
plane - eitleán
planet - pláinéad
plank - planc
planning permission - cead pleanála
plant - planda
plaster - plástar
plastic - plaisteach
plastic bag - mála plaisteach
Plasticine - marla
plastic surgery - máinliacht athdheilbhithe
plate - pláta
plateau - ardchlár
plate glass - plátghloine
platform - ardán
platinum - platanam
platter - trinsiúr
plausible - inchreidte
play - dráma
playboy - buachaill báire
player - imreoir
playground - clós scoile
playgroup - naíolann
playing card - cárta imeartha
playing field - páirc imeartha
playmate - comrádaí
play off - cluiche cáilithe
playpen - cruib shúgartha
plaything - áilleagán
playtime - am spraoi
playwright - drámadóir
plea - achainí
plead - pléadáil
pleasant - pléisiúrtha
please - le do thoil
pleasure - pléisiúr
pleasure boat - bád pléisiúr
pleat - filleadh
pledge - geall
plenty - flúirse
pliable - solúbtha
pliers - greamaire
plight - cor anchoai
plimsolls - bróga lúthchleasaíochta
plinth - plionta
plod - fairsigh
plonk - fíon
plot - comhcheilg
plough - céachta
ploy - cleas
pluck - pioc
plug - plocóid
plum - pluma
plumb - tomhais doimhneacht
plummet - tit go tobann
plump - ramhar
plunder - creach
plunge - tumadh
pluperfect - ollfhoirfe
plural - iolra
plus - plus
plush - sóúil
ply - cleacht
plywood - sraithadhmad
pneumatic drill - druilire aeroibrithe
pneumonia - niúmóine
poach - scall
poached egg - ubh scallta
poacher - póitseálaí
pocket - póca
pocketbook - tiachóg
pocket knife - scian phóca
pocket money - airgead póca
pod - cochall
podgy - beathaithe
podiatrist - coslia
poem - dán
poet - file
poetry - filíocht
poignant - coscrach
point - pointe
point blank - glan
pointer - snáthaid
pointless - gan tairbhe
point of view - dearcadh
poise - neamhchorrabhuais
poison - nimh
poke - rúisc
Poland - An Pholainn
polar - polach
polar bear - béar bán
Pole - Polannach
pole - cuaille
pole bean - pónaire cuaille
pole vault - léim chuaille
police - póilíní
police car - carr póilíní
policeman - póilín
police station - stáisiún bpóilíní
police woman - banphóilín
policy - polasaí
polio - polaimiailíteas
polish - snas
polite - múinte
politics - an pholaitíocht
poll - vótáil
pollen - pailin
polling day - lá vótála
polling station -stáisiún vótála
pollution - truailliú
polo - póló
polo shirt - léine phóló
poltergeist - taibhse thorainn
polytechnic - coláiste polaiteicnice
polythene - polaitéin
pomegranate - pomagránait
pomp - mustar
pond - linn
ponder - meabhraigh
pong - bréantas
pony - pónaí
ponytail - eireaball capaill
pony trekking - fálróid ar chapaillíní
poodle - púdal
pool - slodán
poor - bocht
pop - popcheol
pope - pápa
poplar - poibleog
poppy - poipín
Popsicle - líreacán reoite
popular - coitianta
population - daonra pobal
porcelain - poirceallán
porch - póirse
porcupine - torcán
pore - piochán
pork - muiceoil
pornography - pornagrafaíocht
porpoise - muc mhara
porridge - brachán leite
port - port
porter - póirtéir
porter (beer) - leann dubh
portfolio - mála cáipéise
porthole - sliospholl
portion - roinn
portly - toirtiúil
portrait - portráid
portray - léirigh
Portugal - An Phortaingéil
pose - gothaí
posh - galánta
position - áit
positive - dearfach
posse - drong
possess - rud a bheith agat
possession - seilbh
possibility - féidearthacht
possible - is féidir go
post - an post
postage - postas
postal order - ordú poist
postbox - bosca litreach
postcard - cárta poist
postcode - cód poist
poster - póstaer
postgraduate - iarchéimí
posthumous - iarbháis
postman - fear poist
postmark - postmharc
postmortem - scrúdú iarbháis
post office - oifig an phoist
post office box - bosca postoifige
postpone - cuir ar athlá
posture - staidiúir
postwar - iarchogaidh
posy - pósae
pot - pota
potato - práta
potato peeler - scamhóir
poteen - poitín
potent - cumhachtach
potential - ábhar dochtúra
pothole - linntreog
potholing - uaimheadóireacht
potluck - dul sa seans
potted - i bpotáin
potter - potaire
pottery - potaireacht
potty - ar mire
pouch - póca
poultry - éanlaith
pounce on - léim ar
pound - punt
pour - doirt
pout - pus
poverty - bochtaineacht
poverty stricken - dealúsach
powder - púdar
power compact - boiscín púdair
powdered milk - bainne púdrach
powder puff - clúimhín púdair
powder room - leithreas na mban
power - cumhacht
power cut - gearradh cumhachta
power failure - cliseadh cumhachta
powerless - neamhchumhachtach
power point - pointe cumhachta
power station - stáisiún cumhachta
practical - praiticiúil
practical joke - cleas bob
practice - cleachtadh
practitioner - cleachtóir
prairies - féarthailte
praise - moladh
praiseworthy - inmholta
pram - pram
prance - pramsáil
prank - cleas
prawn - cloicheán
pray - guigh
prayer - paidir
preach - tabhair seanmóir
precaution - réamhchúram
precede - téigh roimh
precedent- fasach
precinct - ceantar
precious - luachmhar
precipitate - brostaigh
precise - beacht
preclude - coisc
precocious - seanchríonna
precondition - réamhchoinníoll
predecessor - réamhtheachtaí
predicament - cruachás
predict - réamhaithris
predominantly - go mór mór
preempt - réamhcheannaigh
preen - pioc
prefab - réamhdhéantán
preface - réamhrá
prefect - maor
prefer - is fearr liom
prefix - réimír
pregnant - torrach
prehistoric - réamhstairiúil
prejudice - réamhchlaonadh
premarital - réamhphósta
premature - anabaí
premier - príomha
premise - réamhleagan
premium - préimh
premium bond - banna bisigh
premonition - mana
preoccupied - gafa
prepaid - réamhíochta
preparation - ullmhúchán
preparatory college - coláiste ullmhúcháin
prepare - ullmhaigh
preposition - réamhfhocal
preposterous - míréasúnta
prerequisite - réamhriachtanas
prescribe - ordaigh
prescription - oideas
presence - láithreacht
present- láithreach
present day - comhaimseartha
presenter - láithreoir
preservative - leasaitheach
president - uachtarán
press - preas
press conference - preasagallamh
pressure - brú
pressure cooker - bruthaire brú
pressure gauge - brúthomhsaire
pressure group - brúghrúpa
prestige - gradam
presume - síl
pretence - cur i gcéill
pretext - leithscéal
pretty - gleoite deas
prevail - buaigh ar
prevent - coisc
preview - réamhthaispeántas
previous - roimh ré
prewar - réamhchogaidh
prey - seilg
price - praghas
priceless - domheasta
price list - praghasliosta
prick - priocadh
prickle - dealg
pride - uabhar
priest - sagart
priesthood - sagartacht
prim - deismíneach
primary - príomha
primary school - bunscoil
prime - bun
Prime Minister - Príomh-Aire
primeval - cianaosta
primitive - seanársa
primrose - sabhaircín
primus - sorn
prince - prionsa
princess - banphrionsa
principal - príomh
print - lorg
printed matter - ábhar clóite
printer - clódóir
print out - aisphrionta
prior - roimh ré
priority - tosaíocht
prise - oscail le luamhán
prison - príosún
prisoner - príosúnach
pristine - gan teimheal
privacy - príobháid
private - príobháideach
private enterprise - fiontar príobháideach
private eye - bleachtaire príobháideach
private property - maoin phríobháideach
privet - príbhéad
privilege - pribhléid
privy - rún ruda a bheith agat
prize - duais
prize giving - bronnadh duaiseanna
prizewinner - duaiseoir
pro - gairmí
pros and cons - an dá thaobh
probability - dóchúlacht
probably - de réir dealraimh
probation - ar promhadh
probe - tóireadóir
problem - fadhb
procedure - nós imeachta
proceed - lean ort
process - próiseas
proclaim - fógair
procrastinate - moilleadóireacht a dhéanamh
procure - soláthair
prod - prioc
prodigal - drabhlásach
produce - toradh
production line - líne tháirgeachta
profession - gairm
professor - ollamh
proficiency - oilteacht
profile - próifíl
profit - brabús
profound - domhain
profusely - go flúirseach
prognosis - prognóis
programme - ríomhchlár
progress - dul chun cinn
prohibit - cros
project - scéim
prolong - fadaigh
promenade - promanád
promenade concert - ceolchoirm phromanáid
prominent - sustasach
promiscuous - ilchaidreamhach
promise - gealltanas
promote - tabhair ardú
promoter - tionscnóir
prompt - pras
prone - béal faoi
prong - beangán
pronoun - forainm
pronounce - fuaimnigh
proof - cruthú
prop - taca
propaganda - bolscaireacht
propel - tiomáin
propeller - lián
propensity - claonadh
proper - cóir
proper noun - ainm dílis
property - sealúchas
prophecy - tairngreacht
prophesy - tairngir
prophet - fáidh
proportion - comhréir
proposal - moladh
proposition - moladh tairiscint
propriety - oiriúnacht
prose - prós
prosecute - ionchúisigh
prospect - ionchas
prospectus réamheolaire
prosperity - rathúnas
prostitute - striapach
protect - cosain
protein - próitéin
protest - agóid
Protestant - Protastúnach
protester - agóideoir
protracted - fada
protrude - gob
proud - bródúil
prove - cruthaigh
proverb - seanfhocal
provide - soláthair
province - cúige
provision - soláthar
proviso - coinníoll
provoke - saighid
prow - srón
prowl - bheith ag smúrthacht thart
proxy - ionadaí
prudent - críonna
prune - prúna
pry - bheith ag srónaíl
psalm - salm
pseudo - bréag
pseudonym - ainm cleite
psyche - sícé
psychiatrist - síciatraí
psychic - síceach
psychoanalyst - síocanailísí
psychology - síceolaíocht
pub - teach tábhairne
public - poiblí
public address system - callairí
public company - cuideachta phoiblí
public convenience - leithreas poiblí
public holiday - lá saoire poiblí
publicity - poiblíocht
public opinion - dearcadh phobail
public relations - caidreamh poiblí
public school - scoil phríobháideach
public spirited - daonnachtúil
public transport - córas iompair poiblí
publish - foilsigh
pucker - cuir roic i
pudding - maróg
puddle - slodán
puff - puth
puff pastry - taosrán blaoscach
pull - tarraingt
pulley - ulóg
pullover - geansaí
pulp - laíon
pulpit - crannóg
pulsate - frithbhuail
pulse - cuisle
pump - caidéal
pumpkin - puimcín
pun - imeartas focal
punch - dorn
punchline - focal scoir
punch up - troid maicín
punctual - poncúil
punctuation - poncaíocht
puncture - poll
pundit - scolardach
pungent - géar
punish - cuir pionós ar
punk - punc
punt - punt
puny - beag
pup - coileán
pupil - dalta
puppet - puidéad
purchase - ceannach
pure - íon
purge - purgóid
purple - corcra
purport - bhí sé in ainm is a bheith
purpose - aidhm
purr - déan crónán
purse - sparán
pursue - tóraigh
pursuit - tóir
push - brú
pushchair - bugaí
pusher (drug) - díoltóir drugaí
pushover - níl ann ach caitheamh dairteanna
pushy - lán de féin
puss - puisín
put - cuir
putt - amas
putting green - plásóg amais
putty - puití
put up - gnó caimiléireachta
puzzle - dúcheist
pyjamas - pitseámaí
pyramid - pirimid
Pyrenees - Na Piréiní
pyrex - piréis
|